lost memories من کیمیام یه دختر 16 ساله و دوستای صمیمیم پگاه و سپید و پریساو راضیه ان آخرین مطالب
یک شنبه 27 مرداد 1392برچسب:, :: 16:40 :: نويسنده : kimiA
Same bed but it feels just a little bit bigger now این همون تخته ولی انگار الان یه کم بزرگتر شده Our song on the radio but it don’t sound the same اهنگمون از رادیو پخش میشه ولی به نظرنمیاد همون باشه When our friends talk about you, all it does is just tear me down وقتی دوستامون درباره ی تو حرف میزنن فقط اشکهای من پایین میریزه Cause my heart breaks a little when I hear your name چون قلبم یه کم میشکنه وقتی اسم تورو میشونم It all just sounds like oooooh… همه ی این فقط به نظر میرسه که Mmm, too young, too dumb to realize برای فهمیدن خیلی جوون و کند ذهنی That I should have bought you flowers که من برات گل خریده ام And held your hand و دست تورو نگه داشتم Should have gave you all my hours باید تمام وقتمو به تو میدادم When I had the chance وقتی که فرصت داشتم Take you to every party تورو به هر پارتی ای میبرم Cause all you wanted to do was dance چون تمام کاری که میخواستی انجام بدی رقصیدن بود Now my baby’s dancing حالا عشق من داره میرقصه But she’s dancing with another man اما اون داره با یه مرد دیگه میرقصه My pride, my ego, my needs, and my selfish ways سربلندیم، نفسم، احتیاجام و روش های مغرورانم Caused a good strong woman like you to walk out my life چون یه زن قوی و خوب،مثل تو، روی زندگیم اعتصاب کرده Now I never, never get to clean up the mess I made, ohh… حالا من هرگز اشفتگی که باعثش شدم رو درست نمیکنم And it haunts me every time I close my eyes وهر بار که چشمامو میبنم این بهم ثابت میشه It all just sounds like oooooh… همه ی این فقط به نظر میرسه که Mmm, too young, too dumb to realize برای فهمیدن خیلی جوون و کند ذهنی That I should have bought you flowers که من برات گل خریده ام And held your hand و دست تورو نگه داشتم Should have gave you all my hours باید تمام وقتمو به تو میدادم When I had the chance وقتی که فرصت داشتم Take you to every party تورو به هر پارتی ای میبرم Cause all you wanted to do was dance چون تمام کاری که میخواستی انجام بدی رقصیدن بود Now my baby’s dancing حالا عشق من داره میرقصه But she’s dancing with another man اما اون داره با یه مرد دیگه میرقصه Although it hurts با اینکه صدمه بهم میزنه I’ll be the first to say that I was wrong من اولین کسی خواهم بود که بگم اشتباه بودم Oh, I know I’m probably much too late اوه من میدونم که احتمالا خیلی دیر کردم To try and apologize for my mistakes که سعی کنم بابت اشتباهاتم عذر بخوام But I just want you to know اما من فقط میخوام که بدونی I hope he buys you flowers امیدوارم اون برات گل بخره I hope he holds your hand امیدوارم اون دستتو بگیره Give you all his hours تمام وقتشو برات بذاره When he has the chance وقتی که فرصت داشت Take you to every party تو رو به هر پارتی ای ببره Cause I remember how much you loved to dance چون یادم میاد که چقدر عاشق رقصیدن بودی Do all the things I should have done When I was your man همه ی کارایی که وقتی مرد تو بودم،باید انجام میدادم رو بکنه Do all the things I should have done When I was your man همه ی کارایی که وقتی مرد تو بودم،باید انجام میدادم رو بکنه نظرات شما عزیزان: پيوندها
|
|||||||||||||||||||
![]() |